Sinceramente, me declaro latinista. Hago matemáticas con números romanos y me emociono solo con oír una expresión tomada de la lengua de la que viene el castellano, el valenciano, y tantos otros idiomas (como por ejemplo ''quorum'', ''ultimátum'').
Bromas aparte, soy un amante de esta lengua muerta, ¿muerta? Todo el que lea estas palabras pensará: ''sí muerta, ¿o vives en el siglo V?''.
Una lengua, ¿cuándo se considera muerta? Pues, muy sencillo: cuando nadie la habla. Mmm, esto me da pie a dar unos cuantos datos sorprendentes ¿sabías que hay radios en latín, y también periódicos? Sí, como lo oís, en Finlandia, la radio Nuntii Latini retransmite todos los días en latín. Sí sí, en la lengua de Cicerón, de Virgilio y de Julio César. También se publican libros en esta lengua, sobre todo los que tienen su procedencia en la jerarquía de la Iglesia Católica, aunque esto es otra historia. Os explico. Los Papas escriben en esta lengua porque, al no estar expuesta a ningún cambio diacrónico, lo que se diga en un libro escrito en latín tendrá el mismo significado hoy que dentro de cientos de años.
Volviendo al caso de Finlandia, es curioso el hecho de que, aunque jamás fue provincia romana, hoy en día es el país en el que hay mayor nivel de conocimiento de la lengua latina. En los autobuses turísticos hay traducción simultánea al latín, y allí es considerada la lengua europea. Es algo sorprendente, en cualquier caso.
Ahora me toca ceder. Sí, el latín es una lengua muerta, pero no por eso se ha dejado de estudiar, y sigue existiendo multitud de gente que la conoce a un nivel tan alto como para hablarlo en su día a día, aunque no lo haga.
En realidad esta entrada era para expresar mi amor por esta lengua, muerta o no, y mi deseo de aprenderla (de seguir haciéndolo).
Cum nihil plus ad mundum dicere. Ave.
4 comentarios:
amen
Jaja.
Así sea.
Muy bonita, muy cierta, pero acepta este consejo: Nunca hay que ceder, y menos cuando has dado argumentos tan contundentes como los que das.
Y por último una pequeña corrección: Sobra el Cum. Y no se llama valenciano, es catalán, pero me parece que esto es una guerra perdida, aún así como tengo argumentos sólidos nunca cederé.
Es una lengua muerta en cuanto a que cotidianamente nadie la habla. Y sí, la lengua catalana es a la que me refiero, pero en mi tierra se le llama valenciano, por eso la he nombrado así.
Gracias por relajar el tono agresivo de tus comentarios.
Publicar un comentario